WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

over the side


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"over" este afișată mai jos.

Vezi și: the | side
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
over prep (above)deasupra prep.
 They hung a picture over the fireplace.
 Au pus un tablou deasupra șemineului.
over prep (on top of)peste prep.
 He was carrying the bag over his shoulder.
 Își purta sacul peste umăr.
over prep (across)peste prep.
 The thief jumped over the wall and got away.
 Hoțul a sărit peste zid și a fugit.
over prep (covering)peste prep.
  deasupra prep.
 They put sheets over the furniture to protect it.
 Au pus pânză peste mobilă ca s-o protejeze.
 Au pus pânză deasupra mobilei ca s-o protejeze.
over prep (upon)în prep.
 She hit him over the head and ran away.
 L-a lovit în cap și a fugit.
over prep used in expressions (throughout)peste prep.
  prin prep.
 You should look over the report before signing it.
 Ar trebui să te uiți peste raport înainte de a-l semna.
 Ar trebui să treci prin raport înainte de a-l semna.
over adv (repetitively)iar adv.
 She kept saying, "I can't believe it" over and over.
 Repeta "Nu pot să cred" iar și iar.
be over vi + adj (be finished)a se termina vb.reflex.
 Is the news over yet?
 S-a terminat jurnalul de știri?
over prep (more than)peste prep.
  mai mult de loc.prep.
 Over 40% of voters disapprove.
 Peste 40% dintre votanți nu sunt de acord.
 Mai mult de 40% dintre votanți nu sunt de acord.
over adv used in expressions (overhanging)deasupra adv.
 They sat under a tree, with branches hanging over.
 S-au așezat sub un copac, ale cărui crengi se întindeau deasupra.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
over adj (in excess)rămas adj.
  suplimentar adj.
 If there is any food over after the party, you can take it.
 Dacă mai e mâncare rămasă (dacă a mai rămas mâncare), poți s-o iei.
over adj (outer)gros adj.
 Over garments are a necessity in this cold climate.
 Hainele groase sunt necesare pentru acest tip de climă.
over adv used in expressions (covering a surface)peste prep.
 The walls have been painted over.
 Pereții au fost vopsiți peste vopseaua veche.
over adv used in expressions (across)dincolo adv.
 They walked over to the window.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Au trecut dincolo.
over adv used in expressions (from a person to another) (transferul de la o persoană la alta)înspre prep.
 Could you hand that book over to me, please?
 Îmi poți da cartea aceea?
over adv (at a distance)departe adv.
  în prep.
 She lives over in the west end of the city.
 Locuiește departe, în capătul de vest al orașului.
over adv used in expressions (upend)peste cap loc.adv.
 He knocked the glass over and spilled wine everywhere.
 A dat paharul peste cap și a vărsat vinul peste tot.
over adv used in expressions (against)peste prep.
 Stop leaning over that wall!
 Nu te mai apleca peste perete.
over adv (to a place) (în combinație cu here)aici adv.
 Can you come over here a minute?
 Poți veni aici un minut?
over adv used in expressions (overleaf)verso s.n.
  dosul paginii s.n.
 See over for more details.
 Mai multe detalii pe verso.
 Mai multe detalii pe dosul paginii.
over adv used in expressions (staying as guests)în vizită loc.adv.
 We've got friends over this weekend.
 Ne vin niște prieteni în vizită săptămâna viitoare.
over interj (radio: it is your turn to speak)Terminat! interj.
 Nothing to report. Over.
over interj (radio: done speaking)Terminat! interj.
 Request to land on runway 5, over.
over prep (in relation to)față de loc.prep.
  în raport cu loc.prep.
 We have a big lead over our competitors.
 Avem un avans față de competitori.
over prep (on another side of)peste prep.
 They live over the border in Belgium.
 Locuiesc peste graniță, în Belgia.
over prep (higher than)mai sus de adv.
  dincolo adv.
 The mud came over our knees.
 Noroiul ne venea mai sus de genunchi.
 Noroiul ne venea dincolo de genunchi.
over prep (during)pe durata, pe timpul expr.
 The shop will be closed over the holidays.
 Magazinul va fi închis pe durata vacanței.
over prep (of greater quantity)peste prep.
 That is well over what we paid.
 E cu mult peste ce am plătit noi.
over prep (in preference to) (exprimă preferința în construcțiile cu genitivul)în locul loc.prep.
 I prefer the red one over the blue.
 O prefer pe cea roșie celei albastre.
over prep (by means of)la prep.
 We can talk over the phone if you prefer.
 Putem vorbi la telefon dacă vrei.
over prep (concerning)în legătură cu expr.
  referitor la expr.
 They always argue over who gets to drive.
 Mereu se ceartă în legătură cu cine va conduce.
 Mereu se ceartă referitor la cine va conduce.
over prep (divided by)împărțit adj.
 Twelve over four is three.
 Doisprezece împărțit la patru e egal cu trei.
be over [sth] vi + prep (recovered from) (în expresia: to be over)a-și reveni după vb.reflex.
  a se reface vb.reflex.
 Sayeed is not yet over the loss of his mother.
 Încă nu și-a revenit după pierderea mamei sale.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
blow over vi phrasal (clouds: pass, disappear)a se risipi vb.reflex.
  a trece vb.intranz.
  a mătura cerul expr.
 The clouds blew over and the sun came out.
blow over vi phrasal figurative (argument, etc.: be forgotten)a da uitării loc.vb.
 Let's hope that the dispute will soon blow over.
boil over vi phrasal (spill over while boiling)a deversa vb.intranz.
  a da afară din oală expr.
 Make sure that the water in the saucepan doesn't boil over.
boil over vi phrasal figurative (argument, etc.: intensify)a se accentua, a se agrava vb.reflex.
  a se înflăcăra vb.reflex.
 Tempers soon began to boil over.
bridge [sth] over,
bridge [sth] over
vtr phrasal sep
US, figurative (compensate for: deficit)a acoperi gaura expr.vb.
  (o criză, o situație dificilă)a depăși vb.tranz.
 This loan should be enough to bridge over the shortfall for a good three months.
budge up,
budge over
vi phrasal
informal (move to make space for [sb](pentru a face loc)a se da mai încolo expr.
 If you two budge up, I'll be able to sit on the sofa too.
carry [sth] over,
carry over [sth]
vtr phrasal sep
(sum: transfer to next column)a reporta vb.tranz.
 Carry over the number "4" and put it at the top of the next column.
carry [sth] over,
carry over [sth]
vtr phrasal sep
(vacation allowance: use next year)a reporta vb.tranz.
 My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now.
check [sth] over,
check over [sth]
vtr phrasal sep
(examine, inspect)a verifica vb.tranz.
 I always check over the engine carefully before a long car journey.
cloud over vi phrasal (sky, weather: go cloudy) (cer)a se înnora vb.reflex.
 The day started fine and sunny, but by midday it began to cloud over, and by late afternoon it was raining hard.
cloud over vi phrasal figurative (look suddenly serious or sad) (față)a se întuneca vb.reflex.
 At the thought of his wife's illness his face - usually so cheerful and open - clouded over.
come over vi phrasal figurative (message: be clear)a reieși vb.tranz.
  a fi transmis expr.
 The Prime Minister's message came over very well in his speech.
come over vi phrasal informal (pay a visit)a veni în vizită expr.
  a veni pe la cineva vb.intranz.
 If you come over this evening we'll watch a movie together.
come over [sb] vtr phrasal insep (emotion: affect)a apuca vb.intranz.
  a-i veni expr.vb.
 I don't know what's come over me, but I can't stop crying.
 A strange feeling of joy came over me.
come over vi phrasal figurative (change sides)a se da de partea expr.
  a schimba direcția, a schimba cursul expr.
 Smith resigned from the government and came over to the opposition.
cross over vi phrasal (change loyalties)a trece de cealaltă parte a baricadei expr.
  a-și schimba preferințele expr.
 Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over.
cross over to [sth] vi phrasal + prep (change loyalties)a trece de partea cuiva expr.vb.
 The senator crossed over to the opposition.
cross over vi phrasal (exchange genes)a trece de la unul la altul vb.intranz.
 The genes cross over from one chromosome to another.
cross over vi phrasal (defy genres)a traversa vb.tranz.
  a depăși barierele expr.
 The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart.
cross over into [sth],
cross over to [sth]
vi phrasal + prep
(defy genres)a-și face loc expr.vb.
  (figurat)a penetra vb.tranz.
 Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts.
cross over to [sb/sth] vi phrasal + prep (music, film: appeal diversely) (film, muzică)a fi pe gustul loc.vb.
  a plăcea vb.intranz.
 The film has enough appeal to cross over to a wider audience.
cut [sth] over vtr phrasal sep (computing: transfer) (fișiere)a transfera vb.tranz.
 The library will cut over the catalogue to its new software in September.
double over vi phrasal (bend forward in pain)a se apleca înainte expr.vb.
  (de durere)a se chirci vb.reflex.
fall out over vi phrasal + prep (quarrel because of)a se certa vb.pron.
fall over vi phrasal (person: trip, slip)a cădea vb.intranz.
  a se împiedica vb.reflex.
 When the elderly woman fell over in the street, several passers-by rushed to help her.
fight over [sth] vtr phrasal insep (have a physical struggle for)a se certa din cauza vb.reflex.
  a se certa pentru vb.reflex.
 The players fought over the loose ball.
fight over [sth] vtr phrasal insep informal, figurative (argue, quarrel)a se certa din cauza vb.reflex.
  a se certa pentru vb.reflex.
 Let's not fight over who does the dishes tonight!
flip over vi phrasal (turn upside down)a se răsturna vb.pron.
 The car hit a pothole, flipped over and landed on its roof.
flip over to [sth] vi phrasal + prep informal (change: TV channel) (canal TV)a schimba vb.tranz.
 I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel.
fork [sth] over,
fork over [sth]
vtr phrasal sep
slang (hand over, give: money owed)a da banu' loc.vb.
  a scoate mălaiul expr.
 Ok, you've got the money you owe me, so fork it over!
freeze over vi phrasal (be frozen on the surface)a prinde gheață loc.vb.
  a face pojghiță de gheață loc.vb.
 In olden times, it was quite common for the River Thames to freeze over in winter.
f*** [sb] over vtr phrasal sep vulgar, offensive, slang (swindle or betray)a-i trage țeapă expr.
  (figurat)a i-o trage pe la spate expr.
  a trăda vb.tranz.
 I told her the story in confidence, and then she f***ed me over by turning around and telling my boss.
fuss over [sb/sth] vtr phrasal insep (be overly attentive to) (un copil)a cocoloși vb.tranz.
  (cu atenția)a exagera vb.tranz.
  a ocroti vb.tranz.
  a face caz loc.vb.
 The little boy's mother fussed over him when he hurt himself.
gain [sb] over vtr phrasal sep US (persuade)a câștiga inima cuiva loc.vb.
  a convinge vb.tranz.
 Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him.
get over [sb] vtr phrasal insep informal (cease loving: [sb](pe cineva)a uita vb.tranz.
  a-și lua gândul de la loc.vb.
  (după o despărțire)a-și reveni vb.reflex.
 It took me months to get over Jake after we broke up.
 He will get over her once he starts going out again.
get over [sth] vtr phrasal insep (accept, believe: [sth] surprising)a crede un fapt surprinzător expr.vb.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
agonize over [sth],
agonize about [sth],
also UK: agonise over [sth],
agonise about [sth]
vi + prep
(struggle with decision)a ezita în legătură cu ceva vb.intranz.
 I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks.
agonize over doing [sth],
also UK: agonise over doing [sth]
v expr
(struggle with decision)a se chinui vb.reflex.
 The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months.
all over adv informal (everywhere)peste tot loc.adv.
  pretutindeni adv.
 I've looked all over but still can't find my keys.
all over adv (over whole surface)peste tot loc.adv.
 Oil from the site of the wrecked tanker is now spreading all over.
all over adv figurative, informal (in every respect, characteristic)tipic, caracteristic adv.
 He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over!
all-over adj (thorough, complete)complet adj.
  general adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 Jack gave the bike an all-over check.
all-over adj (tan, massage: over whole body)pe tot corpul loc.adv.
 Mandy would like to have an all-over tan.
all over again,
over again
adv
(once more, from the beginning)din nou loc.adv.
 Oh no! I forgot the cake was in the oven and now it's burnt; I'll have to do it over again.
all over the map expr figurative, informal (changeable)împrăștiat adj.
  derutat, confuz adj.
 After her father died, her emotions were all over the map.
all over the map expr informal (in many places)peste tot loc.adv.
  pretutindeni adv.
 When he looked up the nearest ATM, they came up all over the map.
all over the place expr informal (in many places)peste tot loc.adv.
 There is dust all over the place; I really need to clean house!
all over the place expr figurative, informal (not focused)împrăștiat adj.
 I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place.
all over the world expr (in many countries)în toată lumea loc.adv.
  peste tot în lume expr.
 Santa Claus is known all over the world.
all over the world adv figurative (everywhere)în toată lumea loc.adv.
  peste tot loc.adv.
  pretutindeni adv.
 Luke had searched all over the world, but there was no sign of Naomi.
all over with adj informal (finished, over)terminat adj.
 Thank goodness the ordeal is all over with.
all over with adj (ended a relationship with [sb])încheiat adj.
 It's all over with Robert and Hannah.
anguish over [sth] vi + prep (worry)a chinui vb.tranz.
  a pricinui durere loc.vb.
  a cauza suferință loc.vb.
 Christine anguished over the low grade she received on her math exam.
 Nota mică de la examenul de matematică i-a pricinuit durere lui Christine.
arch over [sth] vi + prep (form an arc over)a se arcui peste vb.reflex.
 Stately elm trees arched over the boulevard.
 Ulmii bătrâni și falnici s-au arcuit peste bulevard.
bargain over [sth] vi + prep (haggle over price)a se târgui, a se tocmi vb.reflex.
  a negocia prețul expr.
 The two farmers went back and forth bargaining over the cow.
 Cei doi fermieri s-au târguit (or: s-au tocmit) îndelungat în legătură cu vaca.
be all over v expr informal (be finished, ended)a fi peste tot
 The battle was all over in less than three hours.
bend over vi + adv (lean forward)a se apleca vb.reflex.
 James dropped his pen, so he bent over to pick it up.
bend over [sth/sb] vi + prep (lean over)a se apleca peste ceva vb.pron.
 Sam bent over the fence to try to reach the ball which had landed in his neighbour's garden.
bend [sth] over vtr + adv (fold)a îndoi vb.tranz.
 He bent over the corner of the page to mark his place in the book.
bent over,
bent double
adj
(person: doubled over)pliat adj.
 He was bent over in agony.
bicker about [sth],
bicker over [sth]
vi + prep
(quarrel about)a se certa, a se ciorovăi, a se încăiera, a se ciondăni vb.reflex.
 My brother and I often bicker over which TV channel we want to watch.
blow [sth] over,
blow over [sth]
vtr + prep
(topple by blowing)a răsturna vb.tranz.
 A strong wind had blown over several plant pots.
bowl over vtr (knock to the ground)a trânti la pământ loc.vb.
 The big dog was so excited that he ran up and bowled over the little boy.
bowl over vtr figurative (astound, amaze)a lăsa cu gura căscată loc.vb.
 Well, bowl me over! I'm holding a winning lottery ticket.
bowled over adj figurative (impressed)rămas cu gura căscată loc.adj.
  impresionat adj.
  uimit, uluit adj.
 Thank you so much for your generous gifts; I'm bowled over!
bridge over vtr figurative (overcome differences and form a connection) (dificultăți, diferențe)a trece peste vb.intranz.
 I think our marriage is strong enough to bridge over this incident.
bring [sth/sb] over vtr + adv (carry or take: to a given place)a aduce vb.tranz.
  a căra vb.tranz.
  a purta vb.tranz.
 I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.
brood over [sth],
brood about [sth]
vi + prep
(think too much about)a medita la, a cugeta la vb.intranz.
 There is no point in brooding over things that have happened in the past. Jamie has been brooding about the outcome of last night's football game all morning.
 Nu are rost să meditezi (or: să cugeți) asupra lucrurilor ce s-au întâmplat în trecut.
brood over [sb] vi + prep figurative (children: protect)a proteja, a ocroti vb.tranz.
  a veghea asupra vb.intranz.
 Shirley's mom broods over her family like a mother hen.
call [sb] over vtr (invite, beckon)a invita vb.tranz.
 We called her over to our table to join us.
 Am invitat-o la masa noastră, ca să stea cu noi.
carry over vi (continue past scheduled end)a continua vb.intranz.
 His frustration at work carried over to his home.
carryover,
also UK: carry-over,
carryforward,
also UK: carry-forward
n
(accounts: amount carried forward)report s.n.
carryover,
also UK: carry-over
n
([sth] postponed, extended)rămășiță s.f.
  reportare s.f.
  prelungire s.f.
cast a glance over [sth] v expr (survey quickly)a arunca o privire loc.vb.
 Just before her guests arrived, she cast a glance over the table to be sure everything was in place.
change over vtr (swop, exchange positions)a face schimb loc.vb.
 I work until midnight for a week and then I change over to the morning shift.
climb over [sth/sb] vi + prep (clamber across)a sări peste vb.intranz.
  a se cățăra peste vb.reflex.
 Even if you manage to climb over the prison fence, the dogs will be waiting on the other side.
climb over [sb] vi + prep figurative (be ruthless, ambitious)a călca pe cadavre expr.
  a fi dur expr.
 You have to climb over people to get what you want in this business.
coo over [sb] vi + prep figurative (baby: admire fondly)a se extazia vb.reflex.
  a admira vb.tranz.
 Brandy cooed over the new baby.
coo over [sth] vi + prep figurative (admire [sth])a se extazia vb.reflex.
  (informal)a băli vb.intraz.
 The girls all cooed over Belinda's new designer bag.
crow about [sth],
crow over [sth]
vi + prep
figurative, informal (brag about)a se lăuda cu, a se făli cu vb.reflex.
 Steve is crowing about his perfect test score.
cry about [sth/sb],
cry over [sth/sb]
vi + prep
figurative (mourn, lament)a se plânge de vb.reflex.
  a jeli, a deplânge vb.tranz.
 There is no point in crying about a situation you cannot change.
 Nu are rost să te plângi de o situație pe care nu o poți schimba.
do over vtr (redo, do again)a reface vb.tranz.
 The report was a mess, and the boss made me do it over.
do-overs npl slang (second chance)repetiție s.f.
  a doua șansă expr.
  reluare s.f.
 When it comes to parachuting, there are no do-overs.
drape [sth] over [sth/sb] vtr + prep (arrange carefully)a aranja vb.tranz.
  a îndrepta, a netezi vb.tranz.
 The organizer draped the fabric over the lectern.
draw [sb] over vtr + adv (beckon) (să se apropie)a-i face semn cuiva loc.vb.
  a chema vb.tranz.
drive over [sth] vi + prep (vehicle: go on top of [sth](cu mașina)a trece peste vb.intranz.
 The driver slowly drove over the loose gravel.
drizzle [sth] over [sth] vtr figurative (liquid: pour lightly)a stropi cu vb.tranz.
  a picura vb.tranz.
 Ben drizzled balsamic vinegar over the basil leaves.
drool over vtr figurative (desire, look longingly at)a-i lăsa gura apă loc.vb.
 Women drool over movie stars.
fall head over heels vi (fall in love)a se îndrăgosti vb.reflex.
 After knowing him for just two weeks I fell head over heels in love with him.
fall head over heels v expr (tumble)a cădea cu capul înainte expr.vb.
  a se da de-a dura, a se da peste cap loc.vb.
  a se rostogoli vb.reflex.
 Alex fell head over heels down the mountainside.
fall head over heels for [sb] v expr figurative (fall in love)a se îndrăgosti până peste cap de expr.vb.
  a se îndrăgosti lulea expr.vb.
  a i se aprinde călcâiele expr.vb.
 In Greek mythology, Eros shot a golden arrow that made Apollo fall head over heels for Daphne.
fall head over heels in love with [sb] v expr figurative (fall in love)a fi îndrăgostit până peste cap de expr.vb.
  a se îndrăgosti lulea expr.vb.
  a i se aprinde călcâiele expr.vb.
 Juliet fell head over heels in love with Romeo.
favor [sth/sb] over [sth/sb] (US),
favour [sth/sb] over [sth/sb] (UK)
vtr + prep
(prefer)a ține mai mult la loc.vb.
  a prefera vb.tranz.
  a favoriza vb.tranz.
  a da prioritate loc.vb.
 It's not unusual for parents to favor one child over the others.
 Nu este neobișnuit ca părinții să țină mai mult la un copil decât la altul.
fawn over [sb] vi + prep (ingratiate yourself with [sb](figurat)a se gudura vb.reflex.
  (figurat)a face sluj, a se da pe lângă cineva loc.vb.
  a linguși vb.tranz.
 I hate the way everyone fawns over her because she's a celebrity.
flip over vtr (turn rapidly upside down)a întoarce invers loc.vb.
  a răsturna vb.tranz.
 Marie flipped her notebook over when Roger tried to see what she was writing.
fold [sth] over vtr + adv (bend [sth] onto itself)a împături vb.tranz.
  a îndoi vb.tranz.
frost over vi + adv (be covered by frost)a degera vb.intranz.
  a îngheța vb.intranz.
fuss over vtr (fret trivially about)a face mofturi loc.vb.
 Don't fuss over things that you can't control.
get it over with v expr informal (do the unpleasant task now)a face odată pentru totdeauna expr.vb.
  a termina odată cu expr.vb.
 It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute.
get over vtr (recover from)a-și reveni vb.reflex.
 I hope you get over your flu really quickly.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'over the side' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'over the side' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „over the side”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!